Me emociono la idea así que entre y me registre, pero cual es mi sorpresa, mi nivel de japonés aun muy pobre y el de Ingles apenas me alcanza para conversar. Aun me falta mucho pero es un buen lugar para aprender, se los recomiendo ampliamente.
Esta es la Dirección:
http://www.sharedtalk.com/index.aspx
Por lo pronto ya comencé a estudiar aun más, para muestra traduje con una gran ayuda la canción que esta en el post anterior, me refiero a SAKASAMA NO CHOU.
sakasama no chou
Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Un día una mariposa boca arriba se aproximara a la luz
Kivi kami wo kiru kagami no naka
Junto a ti en el espejo, mientras cortas tu cabello
Jugyouchuu no rouka hibiku ashioto
Tus pasos resuenan en el pasillo durante clases
Taegu ame no oto ga tsuitekuru yo
Y el sonido de la lluvia interminable los sigue
Kanjiru mama no katachi wa mabushii
Puedo sentir una forma brillante
Amai hana ni naru
Que se convierte en una dulce flor
Doku no me ni mo naru
Pero también en una fruta venenosa
Kyou no ame ano hito ima wo sor ato sora de tsunagitaino
Aun ahora, en este día lluvioso, me gustaría poder unir ese día con hoy, cielo con cielo
In this craziness, in certainty
En esta locura, con certeza
Hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru daros ka
En cada uno de los recuerdos, ¿Dónde podremos quedas?
In this craziness, you game mi life
En esta locura, tú me diste vida
Hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
Y este único recuerdo… ¿cuanto podremos mantenerlo seguro?
In this craziness, in certainty
En esta locura, con certeza
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru daros ka
En cada una de las formas, ¿Dónde podremos quedas?
In this craziness, you game mi life
En esta locura, tú me diste vida
Sorezore no Karachi wo bokura wa doko made mamoreru dorou ka
En todas y cada una de las formas… ¿Cuánto podremos mantenerlas seguras?